12:19, 25 серпня 2015 р.

Ланч, ужин или всё же обед?

По ужинаем или по обедаем? В нашем языке с принятием пищи всё вроде бы нормально. Утром – завтракаем, в обед – обедаем, ну а вечером – ужинаем. Всё вроде бы достаточно просто нет ничего замысловатого. Но вот английский язык решил и в таком вопросе показать свой характер.

В чём именно все это проявляется?  Да в том, для нас кто только учит английский и не когда углублённо не занимался им, тем более не общался с носителями английского языка, будет сложно освоиться и привыкнуть к не однозначности.

Вот, например: мы знаем, что завтрак является breakfast, обед – dinner, ну а ужин естественно – supper. В принципе всё вроде бы ясно и не понятно, в чём  является сама проблема. Ведь всем давно известно, что завтракаем мы утром, когда проснёмся, а обед начинается где-то после полудня, ну а сам ужин ближе ко сну. Да вот незадача в современном ритме нашей жизни не  то чтобы не успеваешь понять: вот только вроде уснул, а уже снова нужно бежать на работу, учёбу, по делам. А что уже говорить про еду – ужинаешь где-то ближе к полуночи, нормальный обед переместился ближе к вечеру – так что уже и обедом его не назовёшь.

Вот в английском языке и предусмотрено все реалии суровых будней и уже на замену  полудневного  dinner, пришел – lunch. Ну, всё вроде бы понятно, уже есть, есть breakfast, lunch, dinner, supper – как говорится: « Что ещё надо?»

Ещё в не которых местах Америки и сегодня остался обед – обедом, а ужин – ужином, без всяких там ланчев. А всё по тому, что в английском языке ещё в старые времена всё происходило в своё время (ну вы понимаете аристократы, классики жили размерено) считалось дурным тоном не соблюдать правил, спешить. Так и некоторые Американцы решили тоже придерживаться правила – что всё должно происходить в своё время.

Наоборот считают другие регионы, как Америки, так и Великобритании – они уже давно отошли от старых стандартов и идут в ногу с временем. Только вот dinner – у них это уже ужин, а supper – тоже ужин только более поздний, ну а lunch занял почётное место обеда.

Только не забывайте если вы находитесь, скажем так, в современном англоязычном регионе – вас то не очень поймут если вы обед назовёте ужином ( в данном примере dinner), на вас посмотрят как на странного человека.

Так что старайтесь соблюдать нормы английского языка в каждом регионе что бы не чувствовать себя не далёким. Эти простые нормы – помогут  вам проще влиться в коллектив.

Автор статьи: Nextlevel.kiev.ua

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...